2012. szeptember 17., hétfő

beszédek és szövegek bonyolultsága

Romney feleségének beszédét élőben néztem az USA-ban. Semmi különöset nem vettem észre rajta, szerintem azoknak szólt, akiknek fontos, mit gondol egy lehetséges leendőbeli first lady. Nemrég pedig azt olvastam az indexen, hogy Ann Romney egy ötödikes számára is, míg Michelle Obama már csak egy tizenkettedikes számára érthető beszédet mondott, amivel Obama a first lady-k közül a beszéd bonyolultságban eddig rekorder. Hogy lehet ezt mérni? A smartpolitics részletesebb magyarázatot és több példát ad, a képlet elég egyszerű, a tartalmat nem veszi figyelembe, csak a szavak számát, mondatok számát és a szótagok számát. Érdekes, hogy ennek ellenére a példák alapján a bonyolultabb beszéd tényleg tartalmasabb is, nem csak rövid felhívásokkal és jelszavakkal van teli. Persze messzemenő következtetéseket ebből nem vonnak le a választók, sőt, akár fordítva is értelmezhetik, mint pl. az egyik kommentelő: "Ann Romney had to dumb it down so the Democrats could understand the SIMPLE truths."
Írott szövegre valószínűleg nem jó a képlet, kiszámoltam az idézett indexes cikk első bekezdésének bonyolultsági indexét (nincs türelmem hosszan szavakat és szótagokat számolgatni). A képlet: 0,39 * (szavak száma / mondatok száma) + 11,8 * (szótagok száma / szavak száma) - 15,59, így az adott cikk első bekezdése eszméletlen bonyolultnak számít: 0,39*(74/3)+11,8*(220/74)-15,59=~29-edikes számára érthető. Oké, ez ránézésre is sok hosszú szót és több szóból álló mondatot tartalmaz, lássuk az én legutóbbi bejegyzésem második bekezdését (a számokat csak egy szótagnak számoltam, lévén írott szöveget nézünk és én sem írtam ki őket): 0,39*(55/3)+11,8*(141/55)-15,59=~22-edikes szint.
Az egyik kommentelő kiragadott pár mondatot Romney beszédéből, melyek élő szóban így hangoztak:
"You are the best of America. You are the hope of America. There would not be an America without you. Tonight, we salute you and sing your praises."
Ezzel a tördeléssel 4.4-es indexet ér, míg írott sajtóban megszokott szerkesztéssel:
"You are the best of America, you are the hope of America, there would not be an America without you: tonight, we salute you and sing your praises."
...és így máris 12.6-ot kapna. Ez világít rá, hogy az angol sokkal kevesebb szótaggal operál, úgyhogy lehet, hogy magyar szövegre eleve más képlet kellene.
A posztom egy kisiskolás számára is érthető bekezdéssel zárom.
Mégse jó ez a képlet? Vagy igen? Lehet! Mindenesetre érdekes, nem? De! Hadd számolgassanak, nem?! Na, ugye!
Elég nehéz magyarul egyszerűen írni: 0,39*(17/7)+11,8*(32/17)-15,59=7,6!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése