2011. december 5., hétfő
EU angol
Merthogy már ilyen is van. Angol, ami szabályos, így íródnak a hivatalos
EU-s anyagok és bár az angolok értik, de ők nem így beszélnek. Kivéve
talán az EU-s diplomatáikat... A Kossuthon hallottam erről egy riportot,
ott az endorse szót hozták példaként, melyet az EU előszeretettel használ az approve helyett.
A szakmai cikkeknél is számos esetben előfordult, hogy több év után
mondta amerikai kolléga, hogy oké, érti, meg tudja, hogy Európában így
mondják, de ezt ők így nem használnák. És itt most nem a brit és
amerikai angol különbségéről van szó. Érdekes (vagy sokszor szomorú?)
lehet az angol anyanyelvűeknek látni, hogy fejlődik, formálódik a
nyelvük.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése