Rák (a betegség) angolul, vágják rá sokan. Igaz, de eredetileg ez a rák (az állatfaj) latin neve. Nem csak a betegségnél használják a cancer szót, a rák csillagkép is cancer, a ráktérítő pedig Tropic of Cancer (Ezt a Via Corta-t azért megnézném...).
Miért használják a cancer szót a rák betegségre? Andris unokatesóm hívta fel a figyelmem a Wikipedia releváns oldalára:
"Hippokratész több rákfajta leírását is elkészítette. A jóindulatú tumorokat onkosz-nak nevezte, ami duzzanatot jelent görögül, míg a rosszindulatú tumorokat karcinosz-nak hívta, ami a rák
görög elnevezése. A különös névválasztás oka valószínűleg a
rosszindulatú daganat távoli hasonlósága egy rákhoz, a jól
körülhatárolható, kör alakú középrésszel és az innen szerteágazó, vékony
nyúlványokkal.
Később a szó végéhez csatolta az -oma toldalékot, ami görögül daganatot jelent, így alakult ki a karcinóma elnevezés. A mai szóhasználatban a karcinóma az epiteliális sejtekből kiinduló rosszindulatú daganat orvosi elnevezése. Celsus volt az az orvos, aki a karcinosz kifejezést latinra fordítva bevezette a cancer elnevezést, amely magyarra fordítva lett rák. Galenus az „onkosz” kifejezéssel írta le általában a tumorokat, innen ered a mai onkológia elnevezés."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése